BBookTranslatorHub
FREEローンチオファー:最初の翻訳無料 — 残り100枠のみ2分で完了。アカウント不要。クレジットカード不要。
100 先着100冊無料

Your book in 17
languages,
by tomorrow.

ほとんどの著者は世界市場の95%を未開拓のまま放置しています。1回のアップロード。ソース言語とターゲット言語を選択。あなたの本が、同じフォーマット、同じ表紙、同じ品質で、翻訳されます。

Powered by Claude AIEU ServersGDPR Compliant
Done in 24h
💸Save $7,500+
🔒EU servers
📈4.1B readers
DE
Translation No. 02 / 17
Über das Zuhören
POLYGLOT2026
17 LANGUAGES Powered by Claude24-HOUR DELIVERY First translation FREESAME FORMAT, SAME COVER EU servers · GDPR safe17 LANGUAGES Powered by Claude24-HOUR DELIVERY First translation FREESAME FORMAT, SAME COVER EU servers · GDPR safe
使い方

Three steps. Zero friction.

Upload, pick, download. Most authors are done in under 2 minutes — and the translation lands in their inbox the same day.

1

原稿をアップロード

PDF、DOCX、またはEPUB。即座に語数をカウントし、ページをレンダリングします。

PDFDOCXEPUB
2

無料翻訳を入手

最初の全文翻訳は無料です。自分の本で品質を確認。クレジットカード不要。

17 langsBundle dealsNo card
3

パッケージをダウンロード

翻訳された本 + KDPリスティングガイド + A+コンテンツガイド。すぐに出版可能。

≤ 24hSame formatKDP-ready
See the quality

翻訳品質をご覧ください. Unedited.

実際のAI翻訳です。編集なし。選り好みなし。ご自身でご判断ください。

booktranslatorhub://specimen/live
LIVE
🇬🇧 EnglishSource
The most important thing in communication is hearing what isn't said.
🇩🇪 GermanAI · UNEDITED
Das Wichtigste in der Kommunikation ist, das zu hören, was nicht gesagt wird.
Why BookTranslatorHub

Old way: painful.
New way: painless.

BookTranslatorHubなしの場合 Old

$3,000–$7,500
  • 1言語あたり$3,000〜$15,000
  • 納期2〜4週間
  • フォーマットが崩れ、手動でレイアウトをやり直し
  • KDPリスティングなし、A+コンテンツなし、表紙なし
  • 一度に1言語のみ

BookTranslatorHubありの場合 New

From ¥149
  • わずかなコスト(95%以上節約)
  • 数週間ではなく24時間以内
  • PDFはPDFのまま、EPUBはEPUBのまま
  • KDPリスティング + A+ガイド + 表紙付き
  • 17言語すべてを一度に
Live pricing

Simple, honest pricing.

Move the slider, pick your languages — see your price update live. First translation always free.

Word count50,000
5k100k250k500k
Target languages1 selected
Bundle bonus— add 3+ for −20%
Words50,000
Languages1
Delivery≤ 24 hours
FormatAs uploaded
IncludesBook + KDP + A+
¥1,499
FREE
First translation · 100 spots remain
Save ¥1,123,502 vs. human translator
よくある質問

Everything you're wondering.

AI翻訳の精度はどのくらいですか?+
当社の翻訳は、最先端のAIモデルの一つであるClaudeを使用しています。ノンフィクションの場合、品質はプロの翻訳者に匹敵します。フィクションや非常に繊細な内容については、ネイティブスピーカーによるレビューをお勧めします。無料の1,000語プレビューで品質をご自身でお確かめください。
どのフォーマットに対応していますか?+
PDF、DOCX、EPUBに対応しています。翻訳された本は、レイアウト、フォント、画像、フォーマットがすべて保持された同じフォーマットで返されます。
原稿は安全ですか?+
はい。ファイルはGoogle Cloud(EUサーバー)で保管時暗号化され、安全に処理され、30日以内に自動的に削除されます。コンテンツを共有することはありません。GDPR完全準拠。
フィクションとノンフィクションの両方に対応していますか?+
両方に対応しています。ノンフィクション(ガイド、料理本、自己啓発、ビジネス書)は通常最も良い結果を生みます。フィクションの場合、文学的なスタイルにはより繊細さが求められるため、無料プレビューを慎重にご確認ください。
翻訳に満足できない場合はどうなりますか?+
まず無料の1,000語プレビューで品質をご確認ください。購入後にご不満がある場合は、7日以内にお問い合わせいただければ、ケースバイケースで返金対応いたします。
配信はどのくらい速いですか?+
翻訳時間は書籍の長さによります — 通常数時間、非常に長い書籍の場合は最大24時間です。準備ができ次第、ダウンロードリンク付きのメールが届きます。ページを開いたままにする必要はありません。

あなたの読者が17言語で待っています。 waiting.

最初の本を無料で翻訳。サイズ不問。言語不問。品質をご自身でご確認ください。

✓ No credit card✓ No account needed✓ 100 free spots left✓ 2 minutes